查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

donner à entendre中文是什么意思

发音:  
用"donner à entendre"造句"donner à entendre" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 含沙射影
  • "donner"中文翻译    交出 使及格 让步 授予 缴 送交 赐给 显现 供养 答应 赐 出战 送 带来 献出 被认可 逾越
  • "à"中文翻译    音标:[a] 音标:[a]. prep. 到(往,向,达,对于,比,按照) prep.
  • "entendre"中文翻译    音标:[ãtãdr][sãtãdr] v.t. 听见,听到;具有听觉能力; 注意听;
  • "entendre" 中文翻译 :    音标:[ãtãdr][sãtãdr]v.t. 听见,听到;具有听觉能力;注意听;倾听,听取;听懂,听明白,听出,领会,理解;想说,想指;了解,精通,熟悉;要,想,有...念头,打算s'~ v.pr. 与...情趣相投,和...融洽相处,与...意见一致,和...合作,和...勾结,彼此合得来,和睦相处;互相了解,彼此商定,彼此统一意见,串通一气,精通,擅长i v.t.dir. 1. 听见,听到:entendre le sifflement d'un train 听见火车的呜叫声 je l'entends chanter. 我听见他在唱歌。 il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。他拒不接受别人意见。 entendre parler de qch (de qn) 听到谈论某事(某人) entendre dire 听说:entendre dire qch à qn 听到某人讲某事;听到对某人谈某事 faire entendre 使人听见,发出;说,表示 se faire 使被听到,响起:entendre une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。 parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响彻云霄一点,他左耳听觉不灵。 il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意听的人比聋子还要聋。2. [书]注意听,倾听,听取:entendre les témoins 听取证人陈述 il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先听听他的理由。 ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿听别人解释,根本不愿听别人的意见 entendre raison 讲理:il n'entend pas raison à là-dessus. 他在这点上蛮不讲理。 je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。3. 听:aller entendre un concert (une conférence) 去听音乐会[报告会] il se fait entendre à l'opéra. 他在歌剧院演出。 entendre la messe 望弥撒 entendre un orateur 吸一个演讲者演讲 à l'entendre 听他说来,按他的说法:a l'entendre, l'affaire serait sérieuse.听他说来事情似乎很严重。4. 听懂,听明白,听出,领会,理解:je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我听不懂你的话,请说得更明白些。 cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人听懂他的话。 [宾语省略]j'entends (bien). 我领会了。 laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示,示意,表示,透露 ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶意;看不出在某事中有恶意 entendre la plaisanterie 开得起玩笑5. [古]精通,熟悉:il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。6. 想说,想指:qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么意思? j'entends par là que … 我的意思就是…7. entendre (+inf.), entendre que (+subj.) 要:il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。 faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干,随你便8. 打算,有…念头,想:j'entends partir bientôt. 我打算马上动身。ii v.t.indir. 1. entendre à [古]注意,忙于;同意,赞成:entendre à arrangement 同意一个安排2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。iii s'entendre v.pr. 1. 被听见:le canon s'entend de loin. 炮声很运就能听见。 ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。2. 被理解,被领会:ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。 cela s'entend. [省略用法]s'entend. 这很明显。3. 精通,擅长:s'entendre en affaires 善于处理事务 s'entendre au commerce 精通商务 s'y entendre 擅长此道,对此很内行 / 4. 懂得自己的意思,明白自己的意思:tu ne t'entends pas! 你不知道自己在说什么!5. 相互了解;[引]彼此商量,彼此统一意见;串通一气:s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了 entendons-nous bien. 我们再谈谈妥,统一一下。 ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处;和某人合作;和某人勾结:ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。 ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结,狼狈为奸。专业辞典直接v.t.【宗教】望弥撒à l'~听他说来,按他的说法:À l'~,l'affaire serait sérieuse.听他说来事情似乎很严重。近义词discerner, distinguer, ouïr, percevoir, comprendre, concevoir, saisir, exiger, vouloir, se comprendre
  • "s'entendre" 中文翻译 :    相处
  • "donner aide à" 中文翻译 :    辅佐扶助支援援弼救援相帮赈
  • "donner des soins à" 中文翻译 :    出席赴肄业去
  • "donner la vie à" 中文翻译 :    增速提速加大油门加速加快加剧开大油门加紧
  • "donner le jour à" 中文翻译 :    loc.v.生孩子
  • "donner l’alarme à" 中文翻译 :    警惕
  • "donner l’assaut à" 中文翻译 :    冲锋力攻
  • "donner naissance à" 中文翻译 :    loc.v. 生出,产生
  • "donner procuration à" 中文翻译 :    大用
  • "donner suite à" 中文翻译 :    实现施用执行实施贯彻
  • "donner un bain à" 中文翻译 :    浴
  • "donner un baiser à" 中文翻译 :    亲嘴接吻打啵吻亲吻
  • "donner une tape à" 中文翻译 :    敷
  • "donner à contrecoeur" 中文翻译 :    怨恨
  • "pour suite à donner" 中文翻译 :    供采取行动
  • "donner un petit coup à" 中文翻译 :    敷
  • "donner une forme conventionnelle à" 中文翻译 :    公式化
  • "donner une forme exacte à" 中文翻译 :    公式化
  • "donner" 中文翻译 :    交出使及格让步授予缴送交赐给显现供养答应赐出战送带来献出被认可逾越下来赐与捐献捐助献祭达到预定目标传信托实施允许追上并超过许可离开给施与上阵赠与透漏告知移交发给赋予超过留下起程转让递交赶上附带发誓放弃传达偿付产生提供让捐班考虑启程传球送给批准通过屈曲屈服投降离职反超赏赐坚决放弃交代增添发出予以传授供给引起承认致使超越捐用立法规定去决斗准许不再流行交与开放弯下浮现指定用途剩余飞落交给辞职损赠超递打开放弃及格施出发被迫放弃被采纳添加捐赠授于缴付呈送屈从牺牲赠送给予导致姑且承认牵就遗赠供俸缴交捐给显出使依法成胜过遗留交托容许离去付给顾及显现出来执行熄灭传递立法输交付透露传给过时递给献出现降落搀供应退休留出产资助剩下制定法律搀扶付出辞去暴露赐予使通过形成传送
  • "donner de la dignité à" 中文翻译 :    使高贵
  • "donner de la variété à" 中文翻译 :    变化变换

例句与用法

  • Il ne faut pas donner à entendre qu ' un pays tiers ne peut déporter un apatride dans un Etat successeur dont celui-ci pourrait acquérir la nationalité.
    这里没有涉及第三国不可以递送一个无国籍人前来可以取得国籍的继承国。
  • En effet, la directive 2.3.3 pourrait donner à entendre que l ' acceptation d ' une réserve formulée tardivement signifie que c ' est la réserve même qui est acceptée.
    从准则2.3.3可以推测,接受过迟提具保留表示接受保留本身。
  • La Suède ne se sent pas liée par la Déclaration et ne peut accepter aucune déclaration qui pourrait donner à entendre que le clonage thérapeutique est interdit.
    瑞典不受该《宣言》的约束,不接受任何有可能被解释为禁止治疗性克隆的说法。
  • L ' expression < < formation rocheuse > > , qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.
    第二次报告中使用的 " 岩层 " 一词有被解释为由坚固岩石组成的地层之嫌。
  • Il a été dit que le fait qu ' aucun État n ' ait sollicité d ' assistance ne devait pas donner à entendre que la question ne méritait plus d ' être examinée.
    他们认为,没有会员国就此提出援助要求并不意味着这个问题不再值得讨论。
  • Nous l ' avons fait pour donner à entendre que notre société assume des responsabilités évidentes dans les efforts faits pour aider chaque victime à retrouver son identité et son bien-être.
    我们这样做是要强调,我们社会负有明确责任帮助每一个受害人充分恢复其身份与福祉。
  • En outre, la Cour préférerait, semble-t-il, donner à entendre que, parmi les moyens d ' interpréter un traité, il est permis de tenir compte d ' une pratique ultérieure des parties.
    国际法院似乎还希望传达一种印象,即当事国的某一嗣后惯例属于可允许的条约解释范围。
  • L ' évolution actuelle de la situation peut donner à entendre qu ' il faut envisager des solutions différentes de celles qui ont été privilégiées dans les premières phases du commerce électronique.
    从目前的发展情况来看,应对这一挑战的办法可能有别于电子商务早先阶段所侧重的做法。
  • À cet égard, on a estimé qu ' il ne fallait pas donner à entendre qu ' un pays tiers ne pouvait déporter un apatride dans un État successeur dont il pourrait acquérir la nationalité.
    在这方面,认为不应有第三国不能驱逐无国籍人到他可能取得国籍的继承国的意义。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"donner à entendre"造句  
donner à entendre的中文翻译,donner à entendre是什么意思,怎么用汉语翻译donner à entendre,donner à entendre的中文意思,donner à entendre的中文donner à entendre in Chinesedonner à entendre的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语